Ti invitano a uscire, ma tu spesso rifiuti... perché cercano solo di metterti le mani addosso.
They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Se tu sei seduto lì e lui è seduto là, come farà a metterti le mani in tasca?
If you're sitting over here, and he's sitting over there, how's he gonna get his hand into your pocket?
..che da quando l'hai trattata male, sbava per metterti le mani addosso.
And since the ill-treated... she hopes to put hands on top of you.
Ricordi la seconda sera, quando hai detto: "D'ora in poi ho il diritto di metterti le mani addosso?"
You remember our second date when you asked me: "From now on, am I allowed to put my hands on you?
Scusa... Posso... metterti le mani addosso?
Am I allowed to put my hand here?
Se riesco a metterti le mani addosso...!
If I get my hands on you...!
Ma non capisco perché vuole metterti le mani addosso.
But I don't understand why he wants to get his hand up your dress.
Inoltre, potrebbero metterti le mani addosso prima del dovuto.
Besides, you might have hands all over you before we get what we need.
Vuoi metterti le mani dietro la testa, come fai quando sei turbato?
Do you want to put your hands on the back of your head, like you do when you're upset?
Non sono così vecchio da non metterti le mani addosso.
I'm not so old that I won't kick the shit out of you.
Non vede l'ora di metterti le mani addosso.
He can't wait to get his hands on you.
Link, devo liberarmi, cosi posso metterti le mani addosso!
# Link, I've got to break out # # So that I can get my hands on you #
Ma se ti fa piu' di un favore... o sta cercando di metterti le mani nel portafogli, o nelle mutandine.
But if he does two favors, he's either trying to put his hand on your wallet or down your panties.
Se riesco a metterti le mani addosso...
If I ever get a hold of you...
Ricordate cosa vi diceva vostra madre? "Non metterti le mani in tasca!"
Remember what your mother used to say? Don't put your hands in your pockets.
Egli fortificò la sua fiducia in Dio, 17 e gli disse: ‘Non temere poiché Saul, mio padre, non riuscirà a metterti le mani addosso: tu regnerai sopra Israele, e io sarò il secondo dopo di te; e ben lo sa anche Saul mio padre’.
23:17 And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find you; and you shall be king over Israel, and I shall be next unto you; and that also Saul my father knows.
Vederlo metterti le mani addosso, in quel modo... Non mi piace per niente.
Seeing him paw all over you like that, I don't like that shit.
Dovro' metterti le mani nei pantaloni.
I'm gonna have to stick my hands down your pants.
Se dignità vuol dire permettere a una guardia di metterti le mani addosso, fai pure.
If dignity for you is letting a guard stick his hand up your shirt, then be my guest.
Oh, e' stato uno sforzo leggero che ho fatto per non metterti le mani al collo.
Oh, just a... a mild strain of the effort of not wringing your neck. Monitor.
Pertanto, l'unico modo per metterti le mani su è rispettare, pagare il riscatto e sperare che queste persone mantengano la loro parola e te la inviino.
Therefore, the only way to get your hands on it is to comply, pay the ransom, and hope these people keep their word and send it to you.
23:17 e gli disse: "Non temere, poiché Saul, mio padre, non riuscirà a metterti le mani addosso: tu regnerai sopra Israele, e io sarò il secondo dopo di te; e ben lo sa anche Saul mio padre".
23:17 And he said to him, Fear not; for the hand of Saul my father will not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next to thee; and that also Saul my father knows.
Se dovesse mai metterti le mani addosso... ti liberero' da questo matrimonio.
If he ever lays a hand on you, I will get you out of this marriage.
Credi che permetterei a un vecchio porco di metterti le mani addosso?
Do you think I'm going to let some old, lechering sailor get his hands on you?
Mi piacerebbe molto metterti le mani intorno al collo e stringere.
I should like to put my hands around your neck and squeeze.
Non sono sicura di come fare a non metterti le mani addosso.
Not sure how I'd keep my hands off of you.
Sei fortunato che ti abbia consegnato alle autorita' invece di metterti le mani addosso.
You're lucky I turned you over to the authorities instead of handling you myself.
Non avrei dovuto metterti le mani addosso.
I shouldn't have put hands on you.
Abraham, ero preoccupato che stessi mettendo in pericolo la tua vita, ma... ho sbagliato a metterti le mani addosso.
Abraham, I was worried that you were putting your life in danger. But I was wrong to lay hands on you.
Se mai riuscirò a metterti le mani addosso ti farò un bel trattamento alla Rocky IV.
If I ever get my hands on you, I'm gonna get all "Rocky IV" on your ass.
Ha cercato ancora di metterti le mani addosso?
Did he try to put his hands on you?
Mi piacerebbe metterti le mani addosso.
I'd love to get my hands on you.
Dovro metterti le mani addosso e lo faro.
This is it! Just fuck off!
Non permettero' mai ad una guardia carceraria di metterti le mani addosso.
No way I'm having any C.O. Take a rubber glove to you.
Mi hanno detto di non metterti le mani addosso.
I was warned not to put my hands on you.
Ti ha aggredita fisicamente o cercato di metterti le mani addosso?
Did he physically intimidate you, try to touch you in any way?
2.3095901012421s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?